※ 「ZZR」表記について これまで文書や車体ロゴで「ZZ-R」「ZZR」という表記が混在していましたが、世界的な商標登録の統一に伴い、今後全ての表記を「ZZR」に統一いた します。なお、参考までに商標上の日本語呼称は「ゼットゼットアアル」となります。(日常における読み方を規制するものではありません)
ふむふむ.「アール」じゃなくて「アアル」・・・びみょー
今まで,聞いたことがあるのは,
ゼッドゼッドアール,ズィーズィーアール
かな.
ダブルジーアール
という人もいるみたい.
だいたい,Zは英語ではゼットではなくゼド,米語ではズィーだし,Rをアールと発音するのは日本人だけで,正しくはアーである.
そういえば昔,「フェアレディおつ」と読んでいたことを思い出した.
おつおつアール
と読むのも乙だな.
おいらのは ペケじぇーアール
みらくる君のコメントにより,ZZR=「乙乙尺」に決定(^^)
先輩はダブルゼットア~ルって言ってましたw
返信削除呼び名がいっぱいあるんですね~
ちなみにGSXはジスペケが一般的なんですがガスペケは少数派のようです。
うちも少数派の一人です^^;
Kawasaki も「日常における読み方を規制するものではありません」といってますから,まぁ「たごさく」とか読まなければいいのかな.
返信削除たぶんkawasakiは英語が苦手なんだねww
返信削除おつおつアール
返信削除を広めよう!(^^)・・・「アール」も漢字とかないかな
『尺』アールには見えませんかねぇwwちょっと無理あるかな。
返信削除川崎乙乙尺 いいねぇ.決まり!
返信削除字一色で役満完成!
それじゃおいらのは,山葉ペケし尺・・・「し」は鏡文字ね.